Keine exakte Übersetzung gefunden für سؤال استفهامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch سؤال استفهامي

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz . " Daha yok mu " der .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme diyeceğiz : " Doldun mu ? " O da : " Daha fazlası var mı ? " diyecek .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz , o : " Daha var mı ? " der .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün deriz cehenneme : Doldun mu ? Ve der ki : Daha yok mu ?
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz . O ise : " Daha yok mu ? " der .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme " Doldun mu ? " deriz . O da " Daha var mı ? " der .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • Biz O gün cehenneme : " Doldun mu ? " diyeceğiz . O da : " Daha fazla var mı ? " diyecektir .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme Biz : “ Doldun mu , dedikçe O : “ Daha yok mu ? ” diye iştahını dile getirir . { KM , Süleymanın Meseleleri 30,15-16 }
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
  • O gün cehenneme , " Doldun mu ? " deriz . O , " Daha yok mu ? " der .
    « يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .